Rocktrail Carbon Hiking Poles Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sports et loisirs Rocktrail Carbon Hiking Poles. Rocktrail Carbon Hiking Poles User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - IAN 73605

1 CARBON-TREKKINGSTÖCKEBedienungsanleitung BÂTONS DE TREKKING EN CARBONENotice d’utilisation BASTONI DA TREKKING IN CARBONIOIstruzioni d‘usoCARBON T

Page 2 - Einstellen der Stocklänge

10 FR/CHInformations utilisateurs• Portez des gants par temps froid.• Pour les longues randonnées, pensez à emmener suffisamment à boire (équipez-vous

Page 3 - Schließen/Öffnen

11Nettoyage et entretienVous pouvez utiliser un chiffon trempé dans de l‘eau tiède ou savonneuse pour nettoyer les bâtons de trekking. Ne nettoyez jama

Page 4 - Einstellen der Handschlaufe

12 Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qua-litativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funz

Page 5 - Aufwärmen und Stretching

13• Trekking su terreni in pendenza (Imm. C)Accorciare il bastone superiore e allungare quello inferiore, in modo che entrambi possano garantire un so

Page 6 - 3 Jahre Garantie

14Attivazione/Disattivazione del sistema di ammortizzazionePer disattivare il sistema di ammortizzazione fissare la lunghezza del bastone seguendo le i

Page 7 - Consignes de sécurité

15Informazioni utili per l‘utilizzo• Indossare i guanti quando fa freddo.• Prima di iniziare un lungo percorso assicurarsi di avere con sé bevande a

Page 8 - Fermer/ouvrir

16Pulizia e curaPer la pulizia dei bastoni da trekking utilizzare un panno imbevuto di acqua tiepida o acqua e sapone. Non pulire mai i bastoni da tre

Page 9 - Ajustage de la dragonne

17 Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read

Page 10 - Echauffements et étirements

18• Traversing (Fig. C)The upper pole should be shortened and the lower pole lengthenedso that both offer support.• Ascent/Descent (Fig. D/E)When walki

Page 11 - 3 ans de garantie

19Switching cushioning system on/offTo deactivate the cushioning system, tighten the poles, as detailed in the “Adjusting pole length“ section. Turn th

Page 12 - Regolazione della lunghezza

2 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem

Page 13 - Chiudere/aprire

20Handy hints for use• Wear gloves in cold weather.• Ensure that you consume enough liquid when undertaking long walks. It may be worth investing in

Page 14

21DisposalDispose of packaging in an environmentally friendly way. To discardof trekking poles consult your local waste management authority.3-year wa

Page 17 - Adjusting the pole length

24DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6D-22397 HamburgVersion: 08/2012Delta-Sport-Nr.: CT-1406IAN 73605

Page 18 - Open/close

3DE/AT/CH• Laufen auf Querungen (Abb. C)Hierbei muss der obere Stock verkürzt und der untere Stock verlängert werden, so dass beide eine Unterstützung

Page 19 - Adjusting the strap

4 Hinweis:• Überprüfen Sie nach dem Schließen, ob die Verschlüsse halten, indem Sie sich leicht auf den Stock auflehnen.• Fixieren Sie die Stocklänge

Page 20

5DE/AT/CHNützliche Hinweise zur Benutzung• Tragen Sie bei kaltem Wetter Handschuhe.• Bei längeren Touren sollten Sie sicherstellen, ausreichend Geträn

Page 21 - 3-year warranty

6Reinigung und PflegeZum Reinigen der Trekking-Stöcke können Sie ein mit lauwarmem Wasser oder Seifenwasser getränktes Tuch verwenden. Reinigen Sie die

Page 22

7 Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela atten

Page 23

8• Randonnée sur terrain incliné (Ill. C)Le bâton supérieur doit être pour cela raccourci et le bâton inférieur rallongé, ceci pour que les deux bâton

Page 24

9Mise en marche/Arrêt du système amortissantPour désactiver le système amortissant, il est nécessaire de fixer la longueur du bâton comme décrit au po

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire